arrugar

arrugar
v.
1 to crease, to crumple (ropa, papel).
2 to wrinkle, to ball up, to crease, to crease up.
La maleta arrugó mis camisas The suitcase wrinkled my shirts.
El sol arrugó a Ricardo The sun wrinkled Richard.
3 to pucker, to pucker one's.
* * *
arrugar
Conjugation model [LLEGAR], like {{link=llegar}}llegar
verbo transitivo
1 (piel) to wrinkle; (ropa) to crease; (papel) to crumple (up)
verbo pronominal arrugarse
1 (piel) to wrinkle; (ropa) to crease; (papel) to crumple (up)
2 familiar (acobardarse) to get the wind up
\
FRASEOLOGÍA
arrugar el ceño/entrecejo to frown
* * *
1.
VT [+ cara] to wrinkle, line; [+ ceño] to knit; [+ papel] to crumple, screw up; [+ ropa] to ruck up, crumple

arrugar la cara — to screw up one's face

arrugar el entrecejo — to knit one's brow, frown

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <piel> to wrinkle; <tela> to wrinkle (AmE), to crease (BrE); papel to crumple; <ceño> to knit; <nariz> to wrinkle; <cara> to screw up

arrugó el entrecejo — he frowned, he knitted his brow

2.
arrugarse v pron
1)
a) persona/piel to become wrinkled
b) (por acción del agua) piel/manos to shrivel up, go wrinkled
c) tela to wrinkle o get wrinkled (AmE), to crease o get creased (BrE); papel to crumple
2)
a) (fam) (achicarse) to be daunted o frightened
b) (Chi fam) (inmutarse)

ni se arruga para mentir — he thinks nothing of lying

le gritan y ni se arruga — they shout at him and he doesn't bat an eyelid (colloq)

* * *
= crumple, wrinkle, crease, wizen.
Ex. There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.
Ex. Wrinkling or creasing of the wax sheet must be avoided = Se debe evitar arrugar la hoja encerada.
Ex. 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".
Ex. Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.
----
* arrugar los labios = screw + lips.
* arrugarse = cockle, crinkle, shrivel up, shrivel.
* * *
1.
verbo transitivo <piel> to wrinkle; <tela> to wrinkle (AmE), to crease (BrE); papel to crumple; <ceño> to knit; <nariz> to wrinkle; <cara> to screw up

arrugó el entrecejo — he frowned, he knitted his brow

2.
arrugarse v pron
1)
a) persona/piel to become wrinkled
b) (por acción del agua) piel/manos to shrivel up, go wrinkled
c) tela to wrinkle o get wrinkled (AmE), to crease o get creased (BrE); papel to crumple
2)
a) (fam) (achicarse) to be daunted o frightened
b) (Chi fam) (inmutarse)

ni se arruga para mentir — he thinks nothing of lying

le gritan y ni se arruga — they shout at him and he doesn't bat an eyelid (colloq)

* * *
= crumple, wrinkle, crease, wizen.

Ex: There is a tendency for smaller items to be pushed to the back of the drawer and possibly crumpled as the drawer is opened and closed = Lo normal es que las cosas más pequeñas se vayan desplazando hacia la parte trasera del cajón y que posiblemente se arrugen al abrir y cerrarlo.

Ex: Wrinkling or creasing of the wax sheet must be avoided = Se debe evitar arrugar la hoja encerada.
Ex: 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".
Ex: Since then the sands of time have taken their toll, making my face all leathery, wizening my gaze.
* arrugar los labios = screw + lips.
* arrugarse = cockle, crinkle, shrivel up, shrivel.

* * *
arrugar [A3 ]
vt
1 ‹piel› to wrinkle
2 ‹tela› to wrinkle (AmE), to crease (BrE), to crumple (BrE); «papel» to crumple
arrugó el sobre y lo tiró she crumpled o (BrE) screwed up the envelope and threw it away
3 ‹ceño/entrecejo› to knit; ‹nariz› to wrinkle; ‹cara› to screw up
arrugó el entrecejo he frowned, he knitted his brow
arrugarse
v pron
A
1 «persona» to grow o become wrinkled; «cara/manos» to become wrinkled o lined
2 (por acción del agua) «piel/manos» to shrivel up, go wrinkled
3 «tela» to wrinkle o get wrinkled (AmE), to crease o get creased (BrE); «papel» to crumple
estas sábanas no se arrugan these sheets don't wrinkle o crease
B
1 (fam) (achicarse) to be daunted o frightened
no se arruga ante los problemas she isn't daunted by problems
2
(Chi fam) (inmutarse): ni se arruga para mentir he thinks nothing of lying
le gritan y ni se arruga they shout at him and he doesn't bat an eyelid (colloq)
* * *

arrugar (conjugate arrugar) verbo transitivopielto wrinkle;
telato wrinkle (AmE), to crease (BrE);
papelto crumple;
ceñoto knit;
narizto wrinkle;
carato screw up;
arrugó el entrecejo he frowned

arrugarse verbo pronominal
a) [persona/piel] to become wrinkled

b) (por acción del agua) [piel/manos] to shrivel up, go wrinkled

c) [tela] to wrinkle o get wrinkled (AmE), to crease o get creased (BrE);

[papel] to crumple
arrugar vtr (la cara) to wrinkle
(la tela) to crease
(un papel) to crumple (up)
'arrugar' also found in these entries:
Spanish:
frente
English:
crease
- crinkle
- crumple
- crush
- pucker
- rumple
- screw up
- shrivel
- wrinkle
- ruffle
- screw
* * *
arrugar
vt
1. [ropa, papel] to crease, to crumple
2. [piel] to wrinkle
3.
arrugar el ceño to frown
See also the pronominal verb arrugarse
* * *
arrugar
v/t wrinkle;
arrugar el ceño o
la frente frown
* * *
arrugar {52} vt
: to wrinkle, to crease, to pucker
See also the reflexive verb arrugarse
* * *
arrugar vb
1. (ropa) to crease
se me ha arrugado el vestido my dress has got creased
2. (papel) to crumple
arrugó el papel y lo tiró he crumpled the paper and threw it away
3. (piel) to wrinkle
con el tiempo se arruga la piel skin wrinkles with time

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • arrugar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) arrugas en [una cosa]: No sé qué haces para arrugar tanto los pantalones. No me arrugues el periódico, por favor. verbo pronominal 1. Llenars …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arrugar — (Del lat. irrugāre, arrugar). 1. tr. Hacer arrugas. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una persona: Mostrar en el semblante ira o enojo. Arrugar el ceño, el entrecejo, la frente. 3. Cuba. Fastidiar, molestar a alguien. 4. prnl. encogerse. 5. germ …   Diccionario de la lengua española

  • arrugar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrugar arrugando arrugado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrugo arrugas arruga arrugamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arrugar — v. tr. Enrugar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • arrugar — (Del lat. rugare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer arrugas: ■ este vestido se arruga mucho; no me arrugues los papeles. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo pronominal 2 Acobardarse, perder el atrevimiento o la desenvoltura: ■ se arrugó al verla… …   Enciclopedia Universal

  • arrugar — {{#}}{{LM A03513}}{{〓}} {{ConjA03513}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03590}} {{[}}arrugar{{]}} ‹a·rru·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer arrugas: • El paso del tiempo le ha arrugado la cara. Si no guardas esas hojas en la carpeta, se te van a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arrugar — (v) (Intermedio) formarse pliegues en la piel o en un material Ejemplos: ¡No te sientes encima de la camisa, la vas a arrugar! Con los años su rostro se arrugó. Sinónimos: frucir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • arrugar — v. amedrentar(se), achantar(se). ❙ «...en el momento de ser arrestado se atrevió a tratar de arrugar a los policía con aquello de ¡No saben ustedes con quién están hablando!» Manuel Giménez, Antología del timo. ❙ «Espera y verás, no sea que te… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • arrugar — lunf. Asustar, atemorizar, apocar, intirnidar// demostrar cobardía, miedo, susto, temor, intimidarse, encogerse …   Diccionario Lunfardo

  • arrugar — ar|ru|gar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • arrugar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Formar o producir arrugas en la piel: Arrugó la frente y la miró preocupado , Tanto gesto te arruga la cara 2 Doblar regularmente o comprimir algo como papel o tela dejando arrugas marcadas en él: Arrugó la carta y… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”